Здоровье, отношения, дом и быт. Портал о самом интересном

От какой ветви произошел узбекский язык. Происхождение узбекского языка. Отрывок, характеризующий Узбекский язык

Узбекистан – древнее государство, расположенное в самом центре Средней Азии. В Узбекистане расположены города – наследие ЮНЕСКО: Самарканд, Бухара и Хива. Эти города являются местами наиболее посещаемыми туристами. Каждый из этих городов пропитан историей и древними памятками архитектуры. Каждый, кто хоть как то интересовался историей – знает, что Узбекистан это колыбель Средней Азии, и в этой республике есть на что посмотреть.

Здесь все продуманно для любого из видов туризма, начиная от экстремального отдыха в горах Чимгана и Нуратинских горах, и заканчивая элитными пятизвездочными отелями Ташкента. Казалось бы, что может пойти не так. Однако есть кое-что, что может пагубно повлиять на ваш отдых – незнание узбекского языка. Для того, что бы ваше пребывание в Узбекистане запомнилось вам только позитивными моментами, мы предлагаем скачать на нашем сайте отличный русско-узбекский переводчик, сделать это вы сможете совершенно бесплатно. Этот переводчик состоит из самых важных и нужных для туриста слов и фраз, и разделен на темы, для того что бы вы быстро смогли найти подходящие слова. Ниже представлен перечень этих тем и их краткое описание.

Общие фразы

Добро пожаловать Хуш Келибсиз!
Входите Киринг
С Новым Годом Янги Ийлингиз Билан
Хорошо, что Вы приехали Келиб джуда яхши килибсиз
Мы всегда Вам рады Сизга хамма вакт эшигимиз очик
Я к вашим услугам Мен сизнинг хизматингизга тайёрман
Как Вас зовут? Исмингиз нима?
Минуточку Бир дакика
Ваше лицо кажется мне знакомым Менга таниш куриняпсиз
Как поживаете? Яхшимисиз?
Как дела? Ишларингиз калей?
Как жизнь? Яхши юрибсизми?
Все в порядке? Хаммаси джойдами?
Я слышал, Вы женились Ештишимча уйланябсиз
Примите мои наилучшие пожелания Менинг енг яхши ниятларимни кабул килгайсиз
Что случилось? Нима булди?
Желаю скорейшего выздоровления Мен сизга тезда согаиб кетишингизни тилайман!
Мне надо идти Енди кетишим керак
Пока Хайр
Увидимся в Воскресенье Якшанбагача
Пожалуйста, приезжайте еще Яна келинг
Передавай мои лучшие пожелания родителям Ота-оналарингизга мендан салом айтинг
Поцелуй детей от меня Болаларингизни упиб куинг
Не забудь позвонить мне Кунгирок килишни унитманг
Приезжайте к нам Бизникига келинг
Который час? Соат неча?
Ну, пока Хайр енди
Как у Вас дела? Калайсиз?
Доброе утро Хайрли тонг
Добрый день Хайрли кун
До свидания Хайр
Доброго пути Ок йул
Хорошо Яхши
Добро пожаловатьз Хуш келибсиз
Я Мен
Ты, Вы Сен, сиз
Мы Биз
Он/она У
Они Улар
Могу ли я Вам помочь? Сизга кандай ёрдам бера олмаман?
Как туда добраться? У ерга кандай бораман?
Как далеко это находится? Канча узокликда жойлашган?
Сколько это займет времени? Канча вакт олади?
Сколько это стоит? Бу канча туради?
Что это такое? Бу нима?
Как Вас зовут? Сизнинг исмингиз нима?
Когда? Качон?
Где/куда? Каерда / каерга?
Почему? Нега?

Прогулки по городу

В ресторане

Говядина Мол гушти
Курица Товук
Холодный Совук
Пить Ичмок
У меня нет Менда йук
Есть Бор
Простите меня Кечирасиз
Выход Чикиш
Женщина Аёл
Рыба Балик
Фрукты Мева
У вас имеется…? Сизларда … борми?
Горячий Иссик
Извините Кечирасиз
Мужчина Эркак
Мясо Гушт
Деньги Пул
Баранина Куй гушти
Нет Йук
Пожалуйста Мархамат / Илтимос
Свинина Чучка гушти
Соль Туз
Магазин Дукон
Сахар Шакар
Спасибо Рахмат
Туалет Хожатхона
Подождите Кутиб туринг
Хотеть Хохлаш
Вода Сув

Отказ

Нет, я не могу это сделать Мен кила олмайман
Ни коим образом Хеч-да
Насос не работает Насос ишламаяпти
Механизм не в порядке Механизм яхши эмас
Простите, я не могу помочь Кечиринг, ёрдам килолмайман
Нет Ёк
Конечно же нет Ёк, албатта
Это даже не обсуждается Бу тугрида гап хам булиши мумкин емас
Нельзя Мумкин емас
Это не так Булмаган гап
О, нет Ёк, ёге
Ни в коем случае Илоджи ёк
Никогда! Хеч качон!
Прекратите шуметь! Шокин килмасангиз!
Я не знаю Билмадим
Не обещаю Суз беролмайман
Да Хуп
Посмотрим Курамиз
Простите, я занят Кечирасиз, бандман
У меня дел по горло Мени ишим бошимдан ошиб ётибди

Согласие

Цифры

Телефон

Дни недели

Общие фразы – слова и фразы, которые пригодятся в повседневной жизни. Здесь есть перевод слов, которые можно употреблять для знакомства с гражданами Узбекистана, слова приветствия, прощания и еще множество фраз, которые вам очень пригодятся во время путешествия.

Отказ – фразы и слова, с помощью которых вы сможете отказать в чем-либо представителям местного населения. Так же, очень нужная и полезная тема.

Согласие – полная противоположность темы «Отказ». Открыв эту тему, вы найдете подходящие слова согласия на любое предложение, в разной форме.

Телефон – невероятно важная и полезная тема, благодаря которой вы сможете общаться по телефону с кем-то из местного населения. К примеру, вы сможете вызвать такси, заказать обед в номер или позвать горничную, и многое другое.

Цифры – список цифр, их правильное произношение и перевод. Знать, как звучит та или иная цифра очень полезно, ведь вы будете совершать покупки, оплачивать такси, экскурсии и другое.

Дни недели – тема, в которой вы найдете, как правильно переводиться и звучит каждый день недели.

Ресторан – гуляя по городу, вам наверняка захочется заглянуть в ресторанчик, что бы отведать национальных блюд или просто выпить чашечку чаю или кофе. Но для того что бы совершить заказ нужно знать как это делать на узбекском языке. Эта тема поможет вам справиться в такой ситуации.

Ориентация в городе – словосочетания и слова, которые рано или поздно понадобятся вам во время путешествия.

Благодаря этой теме вы никогда не заблудитесь, а даже если заблудитесь, легко найдете верный путь, спросив у местных жителей, куда вам идти.


Узбекский язык (O‘zbek tili, Ўзбек тили) - тюркский язык, официальный язык Узбекистана. В мире проживает около 32 миллионов носителей узбекского языка, большая часть из них проживает в Узбекистане и является этническими узбеками. Кроме того, узбекский язык распространён в Таджикистане, Киргизии, Казахстане, Афганистане и Туркменистане. В плане лексики и грамматики наиболее близок к уйгурскому языку.

До начала ХХ в. на территории Бухарского и Хорезмского государств литературными языками были персидский и чагатайский («староузбекский», предок современного узбекского). С начала ХХ в., в основном усилиями сторонников джадидизма (Фитрат, Ниязи и др.) создаётся современный литературный язык на основе ферганского диалекта.

Узбекский язык в Литературной энциклопедии (feb-web.ru)
Современный разговорный У. яз. делится на ряд говоров и подговоров, к-рые в основном можно разбить на пять групп (ташкентская, ферганская, кипчакская, хивинская или хивинско-огузская, северно-узбекская).

Различия между отдельными говорами не столь велики, чтобы мешать носителям различных говоров вполне свободно понимать друг друга, а потому все узбеки как внутри Узбекистана, так и за его пределами (за исключением Афганистана, конечно) с успехом обслуживаются единым литературным языком.

Об узбекском языке на сайте uzword.com/sprav.php
Узбекский язык
(O‘zbek tili, Ўзбек тили) - тюркский язык, официальный язык Узбекистана. В мире проживает около 18 миллионов носителей узбекского языка, большая часть из них проживает в Узбекистане и является этническими узбеками. Кроме того, узбекский язык распространён в Таджикистане, Киргизии, Казахстане, Афганистане и Туркменистане. В плане лексики и грамматики наиболее близок к уйгурскому языку.

В последние 17 лет, после обретения Узбекистаном независимости, наметились тенденции к пурификации языка, очищения его от заимствований, главным образом, русских. Афганский диалект отличается от классического узбекского, не в последнюю очередь из-за отсутствия влияния русского языка и большего влияния персидского и некоторых афганских языков.

Хорезмский диалект фонетчески и лексически близок туркменскому языку. В диалектах Бухары и Самарканда имеются многочисленные таджикские заимствования.

Сайты и статьи, посвященные узбекскому языку

О философии узбекского языка (эссе) / Абдулхамид Исмоили (mytashkent.uz)

Один из путей «сборки» языка – это овладение им, это разговор на языке. И все же мы имеем здесь в виду другой путь – некий синтетический, обобщающий взгляд на язык, или же кратко говоря – философию языка.

В чем особенность узбекских имен существительных? Если говорить об их лексическом составе, то это обилие арабских и персидских имен, особенно абстрактного свойства. Но это достаточно освещенный и осмысленный факт. Если же говорить о грамматических особенностях, то сразу же обращает на себя внимание отсутствие в узбекском языке категории рода.

Учебники и самоучители узбекского языка

Самоучители и учебники узбекского языка - аннотации, ссылки и файлы для скачивания (www.ashkimsin.ru)

Самоучитель узбекского языка (in-yaz-book.narod.ru)

Цикл онлайн-уроков для изучающих узбекский язык (совместный проект сайтов Uz-Translations и Onatili.uz
Цель данного проекта, заключается в предоставлении возможности всем интересующимся или изучающим узбекский язык получить материалы из первых рук, то есть, от самих носителей языка.

Узбекский язык для взрослых (самоучитель) - аннотация и ссылка для скачивания (uchusam.ru)

Флеш курс узбекского языка - Flash training uzbek language (www.sabina-study.ru)

Языковой курс «Сабина» создан для англоговорящих пользователей, позволяет познакомиться с основами узбекского языка в игровой форме.

Словари узбекского языка

UzWord - (uzword.com) узбекско-русский и русско-узбекский словарь.

Русско-узбекский электронный словарь, максимально компактный для уменьшения занимаемого на экране места, специально разработан для работы совместно с Microsoft? Word. Вы можете набрать слово на узбекском языке в кириллице или в латинице и получить его перевод с примерами на русском языке или наоборот. При этом не имеет значения, в какой форме набрано слово – этот словарь, в отличие от других, понимает словоформы!
К Вашим услугам четыре направления перевода:

1. с узбекского языка (кириллица) на русский;
2. с узбекского языка (латиница) на русский;
3. с русского языка на узбекский (кириллица);
4. с русского языка на узбекский (латиница).

Одной из функций программы UzWord является транслитерация текстов на узбекском языке, набранных именно русским шрифтом. Преобразование производится по всем правилам транслитерации, с помощью встроенного словаря, с одновременной вставкой элементных букв и проверкой орфографии, прямо в документе Microsoft Word.

www.ltran.ru/uzbek-russian/ - узбекско-русский онлайн-переводчик

(государственный язык страны), частично в других среднеазиатских государствах бывшего СССР, в Афганистане и Синьцзян-Уйгурском автономном районе КНР. В СССР, по переписи 1989, было около 16,7 млн. узбеков (третий по численности этнос после русских и украинцев), из которых около 16,4 млн. назвали узбекский родным языком; в Афганистане узбеков около 1,2 млн.; с учетом быстрого роста узбекского населения современные цифры выше; узбекский – один из крупнейших тюркских языков наряду с турецким и азербайджанским .

Распространенный в самом сердце тюркоязычного ареала, современный узбекский язык имеет сложную диалектную структуру и занимает своеобразное место в классификации тюркских языков. Говоры большинства крупных центров расселения узбеков (ташкентский, ферганский, каршинский, самаркандско-бухарский и туркестано-чимкентский) относятся к карлукской, или юго-восточной группе тюркских языков; на этом основании к ней принято относить, вместе с уйгурским, и узбекский язык в целом. Однако в составе современного узбекского имеется и группа говоров, относящихся к кыпчакской группе (они распространены по всей территории страны, а также в других республиках Средней Азии и в Казахстане); говоры же Хорезма и ряда прилегающих территорий на северо-западе страны (и два говора в Казахстане) относятся к огузской группе.

Для узбекского языка, в отличие от родственных тюркских языков, характерно отсутствие сингармонизма (уподобление гласных в слове), сохранившегося только в кыпчакских говорах. В фонетике, грамматике и лексике заметно сильное влияние персидского языка; в лексике имеются также многочисленные арабские и русские заимствования.

Узбекский язык имеет многовековую письменную традицию в форме среднеазиатского тюркского языка (чагатайского, или староузбекского), сложившегося к 15–16 вв. на основе карлукско-уйгурских диалектов Мавераннахра и ставшего официальным языком в державе Тимура. Староузбекский язык испытал влияние литературного языка Караханидского государства (11–12 вв.; т.н. караханидско-уйгурский язык), карлукско-хорезмийского литературного языка долины Сырдарьи (12–14 вв.; известен также как хорезмско-тюркский язык) и персидской литературы. Расцвет тюркоязычной литературы в Средней Азии относится к 15–16 вв.; вершина поэзии на староузбекском языке – творчество Алишера Навои (1441–1501; иногда язык этого периода называют среднеузбекским).

Современный литературный узбекский язык сформировался на основе ферганско-ташкентской группы говоров. Письменность на узбекском языке до 1930 существовала на арабской, в 1930–1939 на латинской основе, с 1939 – на основе русской графики с некоторыми дополнительными буквами. На узбекском языке создана разнообразная оригинальная литература. В узбекских школах на нем ведется преподавание всех общеобразовательных дисциплин; расширяется его использование в высшей школе; в русских школах узбекский язык изучается как предмет.

Научное изучение узбекского языка было начато М.А.Терентьевым, опубликовавшим в 1875 г. в Санкт-Петербурге Грамматику турецкую, персидскую, киргизскую и узбекскую . В дальнейшем важный вклад в изучение узбекского языка внесли работы Е.Д.Поливанова, А.Н.Кононова, В.В.Решетова и др. исследователей.

Изобретение понятия «узбеки»
До национально-государственного размежевания советской Средней Азии такого народа как узбеки не существовало. Осёдлое население, обитавшие на этой территории, назывались собирательным термином «сарт», что по-персидски означает «торгаш». Слово «сарт» встречалось ещё у Плано Карпини в XIII веке. Однако понятие «сарт» было не столько этническим, сколько отражавшим хозяйственно-культурный тип осёдлого населения Средней Азии. Сарты называли себя по наименованию местности, где они проживали: ташкентцы, кокандцы, хивинцы бухарцы, самаркандцы…

Помимо сартов, территорию будущего Узбекистана населяли многочисленны кочевые тюркские племена, такие как минг, юз, кырк, джалаир, сарай, конгурат, алчин, аргун, найман, кыпчак, калмак, чакмак, кыргыз, кырлык, тюрк, туркмен, байаут, бурлан, шымырчик, кабаша, нуджин, килечи, килекеш, бурят, убрят, кыят, хытай, канглы, урйуз, джуналахи, куджи, кучи, утарчи, пуладчи, джыйыт, джуйут, джулджут, турмаут, уймаут, арлат, кереит, онгут, тангут, мангут, джалаут, мамасит, меркит, буркут, кият, куралаш, оглен, кары, араб, илачи, джубурган, кышлык, гирей, дурман, табын, тама, рамадан, уйшун, бадай, хафиз, уйурджи, джурат, татар, юрга, баташ, баташ, каучин, тубай, тилау, кардари, санхиян, кыргын, ширин, оглан, чимбай, чаркас, уйгур, анмар, ябу, таргыл, тургак, турган, теит, кохат, фахыр, куджалык, шуран, дераджат, кимат, шуджа-ат, авган – всего 93 рода и племени. Самыми же могущественными племенами были дурманы, найманы, кунраты и, конечно же, мангыты.


Среднестатистический узбек


Среднестатистическая узбечка
К числу мангытов принадлежала и мирская династия в Бухарском эмирате, сменившая в 1756 году династию Аштарханидов – бывших астраханских ханов и правившая вплоть до взятия Бухары Красной армией в 1920 году. Ещё одним могущественным племенем были минги, образовавшие в 1709 году правящую династию Кокандского ханства.


Сын последнего бухарского эмира майор РККА Шахмурад Олимов


Последний бухарский эмир Алим-хан из рода мангытов
Поскольку вопрос о том, какие народы проживают в советском Туркестане, не имел однозначного ответа, была создана специальная Комиссия по изучению племенного состава населения СССР и сопредельных стран. Подводя итоги своей работы в течение 1922-1924 годов, Комиссия пошла на явный подлог, выдав представителей разных племен и родов тюрко-монгольского происхождения за исторически несуществующих этнических узбеков. Узбеками Комиссией были назначены и хивинские каракалпаки, и ферганские кипчаки, и самаркандские и ферганские тюрки.


Поначалу Узбекистан был таким же территориальным понятием, как Дагестан, где проживает более 40 народностей, но за несколько десятилетий народам Центрального Туркестана удалось вдолбить, что они являются узбекской нацией.

В 1924 году в качестве названия населению средней части Средней Азии дали собирательное имя узбеков в честь Узбек-хана, стоявшего во главе Золотой орды в 1313-41 годах и ревностно распространявшего мусульманство среди подвластных ему тюркских племен. Именно правление Узбека считается отправной точкой нынешней узбекской историографии, а некоторые учёные, такие как академик Рустам Абдуллаев (не путать с известным московским проктологом), называют Золотую Орду Узбекистаном.


Бухарский зиндан
До национально-государственного размежевания территория Узбекистана входила в состав Туркестанской АССР в состав РСФСР, Бухарской Народной Советской Республики, образованной вместо Бухарского эмирата в результате Бухарской операции РККА, и Хорезмской Народной Советской Республики (с октября 1923 – Хорезмская Советская Социалистическая Республика), образованной вместо Хивинского ханства в результате Хивинской революции.

Узбекские обычаи
Городские узбеки - вполне себе нормальные люди. Они в большинстве своём знают русский язык, вежливы и образованы.Однако в Россию едут не представители узбекской интеллигенции, а жители мелких городков и сельской местности, обладающие совершенно иным менталитетом и соблюдающие свои патриархальные традиции.

Примечательно, что даже в XXI веке сельские узбеки сохранили обычай, согласно которому спутника(цу) жизни одинокому чаду находят родители, личные предпочтения строго второстепенны. И, поскольку один из негласных законов у узбеков - подчиняться и чтить родителей, сынок или дочка вынуждены безропотно соглашаться.

За невест в большинстве регионов Узбекистана до сих пор платят калым. По местным понятиям это компенсация семье девушки за её воспитание и за потерю рабочих рук. Часто деньги, которые семья жениха передает семье девушки во время свадьбы, обеспечивают жизнь младших братьев и сестер невесты. Если же за долголетнее махание в России метлой скопить на калым не удалось, невесту просто воруют. Милиция Узбекистана занимается возвратом невесты лишь в том случае, если родители хорошо заплатят. Но крадут узбеки невест и в других странах. Так, в Ошской области Киргизии, где живёт много узбеков, недавно прошла широкомасштабная акция против практики кражи невест. Активисты тогда выступили с информацией, что ежегодно в Кыргызстане свыше десяти тысяч девушек вынуждено вступают в брак, половина таких браков впоследствии распадается, были случаи суицида похищенных девушек. В результате кража невест в Киргизии теперь приравнена к похищению человека, и за это преступление предусматривается наказание в виде лишения свободы сроком от 5 до 10 лет. Часто за кражу невесты выдают случаи обыкновенного изнасилования, а иногда за возврат невесты домой женихи требуют выкуп.

Другой укоренившейся узбекской традицией остаётся педофилия. Сексуальная эксплуатация мальчиков по-узбекски называется бача-бозлик Бача бази (по-персидски – игра с «телятами»), а сами эти мальчики называются бача.

До присоединения этих краёв к России кокандцы и бухарцы делали частые набеги на казахские аулы и даже русские сёла. Главной добычей во время таких набегов были мальчики, которых продавали в сексуальное рабство, а когда у них начинала расти борода, просто убивали.

В советские времена узбеки страшно обижались на то, что в официальных речах руководителей СССР русский народ назывался старшим братом. Дело в том, что если для нас старший брат это тот, кто вступиться за тебя в уличной драке, то у этих народов старший брат это тот, кто имеет тебя в задний проход. Дело в том, что в семьях у них чёткая иерархия – отец может иметь всех сыновей, дочерей и невесток, а старший брат всех младших братьев и сестёр, а также жён младших братьев. Если же младшие братья начинают иметь племянников – детей старших братьев, то за это уже наказывают, но, как правило, не сильно, но всё-таки, боясь наказания, такие подростки насилуют чужих детей, за что, правда, могут получить уже сильно. Поэтому они либо насилуют совсем маленьких, которые не смогут пожаловаться, либо прибегают к пользованию детской проституцией.


Бача из Самарканда
Детская проституция имеет в Узбекистане глубокие корни. Сутенёрами в ней выступают родители малолетних проституток и проститутов, но если девочку можно продать насовсем, под видом отдачи замуж, то мальчиков приходится сдавать в аренду.

Традиционное хозяйство
К началу XX столетия среди будущих узбеков чисто кочевых групп оставалось немного: большинство племён вело полуоседлый образ жизни, сочетая скотоводство с земледелием. Однако уклад их жизни и организация быта оставались связаны со скотоводческой культурой. Сохранялись домашние промыслы по обработке продуктов скотоводства: кожевенный, кошмоваляние, ковроткачество, узорное ткачество из шерстяных нитей.

Основным жилищем для скотоводов являлась юрта, но и там, где появились стационарные дома, она использовалась как подсобное и обрядовое жилище.

Мужская и женская одежда узбеков состояла из рубахи, штанов с широким шагом и халата (стёганого на вате или просто на подкладке). Халат подпоясывали кушаком (или сложенным платком) или носили свободным. Иногда халат был подпоясан сразу несколькими платками – число платков соответствовало количеству жён у обладателя халата. Женщины носили Чавчан, поверх которого надевалась паранджа.


Узбекская кухня характерна своим многообразием. Пища узбеков состоит из большого числа всевозможных растительных, молочных, мясных продуктов. Важное место в питании занимает хлеб, выпекаемый из пшеничной, реже из кукурузной и других видов муки в виде различных лепёшек (оби-нон, патир и других). Распространены и готовые мучные изделия, в том числе - десертные. Ассортимент блюд отличается разнообразием. Такие кушанья, как Лагман, шурпа и каши из риса (шавля) и бобовых (машкичири), приправляют растительным или коровьим маслом, квашеным молоком, красным и чёрным перцем, различными травами (укроп, петрушка, киндза, райхан и т. д.). Разнообразны молочные продукты - катык, каймак, сметана, творог, сузьма, пишлок, курт и т. д. Мясо - баранина, говядина, мясо птиц (курятина и т. д.), реже конина.

Сравнительно незначительное место в питании занимают такие популярные в других регионах продукты как рыба, грибы и другие продукты. Излюбленное блюдо узбеков - плов. Любят узбеки также и манты.

Узбекский язык
Узбекский язык также не представляет собой чего-то единого. Каждое из вышеперечисленных племён говорило на своём языке или наречии, которые даже относились к разным языковым ветвям тюрксих языков – кипчакской (в которую входят казахский, киргизский, башкирский, ногайский, татарский, караимский, карачаево-балкарский, крымчакский, урумский и каракалпакский), огузской (куда входят турецкий, туркменский, гагаузский, афшарский и азербайджанский) и карлукской (уйгурский, хотонский и т.д.). Тогда же, в 20-е годы, на основе языка жителей Ферганской долины был искусственно создан и узбекский литературный язык. Ферганский язык был взят за основу не только потому, что был наиболее близок вымершему чагатайскому литературному языку, на котором писали в эпоху тимуридов, но и для того, чтобы не допустить доминирования мангытского языка и, соответственно, бухарцев, имевших до этого свою государственность. Здесь надо сказать, что среднеазиатская интеллигенция пользовалась до этого в основном таджикским языком, но после оного усиленно внедрялся новоузбекский, предусмотрительно очищенный от многих таджикских заимствований. По этой же причине 1 сентября 1930 года столица Узбекской ССР была перенесена из таджикоязычного Самарканда в тюркоязычный Ташкент. До сих пор в Бухаре и Самарканде узбекская интеллигенция предпочитает говорить по-таджикски, наплевав на все директивы. Носители этого языка на самом деле являются вовсе не таджиками. Это так называемые чала (буквально «ни то, ни сё»), являющиеся в основном для виду принявшими ислам бухарскими евреями. Элементы еврейской обрядности ими почти полностью утрачены, а своё еврейское происхождение они тщательно скрывают.


Раввин обучает грамоте детей бухарских евреев.

Узбекский язык в силу своей специфики довольно сложен — и тому есть несколько причин. Во-первых, тюркские и иранские диалекты, слова из которых составляют его существенную часть, традиционно непривычны для европейского уха. Железное правило — разные языковые семьи всегда в разы увеличивают сложность овладения — здесь проявляется очень ярко.

Во-вторых, как и в случае с любым языком, для его качественного изучения требуется соответствующая среда. Найти ее очень сложно: даже в самом Узбекистане местные жители практически поголовно владеют русским и очень активно его используют. Особенно это заметно в науке, технике и прочих небытовых сферах жизни — и пока советская лексика по-прежнему доминирует.

Алфавит

Узбекский алфавит за всю свою древнюю историю претерпевал немало изменений и регулярно «переформатировался» властями в разные эпохи. В VIII-IX веках здесь использовался хорезмский алфавит с заимствованиями из фарси. Затем, вплоть до самого присоединения к России и последующего вхождения в СССР, в качестве государственного был принят арабский алфавит.

Он продолжал использоваться с некоторыми поправками до 1940 г., когда Верховный Совет Узбекской ССР постановил осуществить перевод алфавита на кириллицу с определенными допущениями в виде обозначений смягчения или ужесточения звуков. Стоит отметить, что такое решение было раскритиковано многими специалистами, поскольку кириллические буквы делали алфавит громоздким, многие из них не употреблялись практически никогда и не в полной мере соответствовали транскрипции произносимого.

Наконец, в 1993 г., после развала СССР, президентом Узбекистана было принято решение о переходе на латиницу как наиболее семантически приближенную к турецкому алфавиту. Однако новый алфавит не решил главную проблему — многие буквы по-прежнему были лишь транслитерацией кириллического алфавита.

По состоянию на сегодняшний день более 70 % от всех издаваемых книг, прессы и прочей письменной информации обозначается кириллицей. На латиницу переведено лишь официальное делопроизводство и учебно-образовательные материалы.

Диалекты

Как и в любой стране с достаточно большой территорией, в Узбекистане существует сразу несколько диалектов, на которых говорят его жители. Все их можно поделить на две условные группы: так называемые «окающие» (манера речи в Ташкенте, Самарканде, Бухаре) и прочие, «акающие» группы диалектов.

Все их можно классифицировать более подробно — для понимания, насколько пестра картина единого языка Узбекистана.

  • Южно-узбекские — так, ферганский диалект наиболее близок к литературной норме. За ним даже закреплен официальный эталон произношения (произошло это в 1937 г.).
  • Юго- и северо-запад Узбекистана. Здесь говорят на хорезмском диалекте — одном из древнейших доисламских языков, используемых на территории современного Узбекистана.
  • Диалекты, очень близкие к казахскому. Их наличие неудивительно, ведь эти два народа очень близки исторически и территориально. Распространены по всей стране, так как первоначально сформировались в племенах, предпочитающих кочевой образ жизни.

Как мы уже упоминали, в изучении узбекского существует две проблемы. Первая — отсутствие речевой среды: ее можно частично восполнить аудио- и тренировочными материалами по произношению, но целиком заменить практику вряд ли удастся. Все дело в дифтонгах — нюансах произношения, влияющих на смысл слова: понимать их вы начнете далеко не сразу, а с определенной практикой. Из-за того что местные жители произносят слова очень быстро, на такую привычку уйдет не менее полугода.

Вторая — крайне малое количество хороших учебных материалов. Поэтому, скорее всего, придется использовать только общедоступные ресурсы: фильмы и книги на узбекском языке, а также «голые» методички, найденные в сети.

Другой, более серьезный и эффективный способ — нанять преподавателя узбекского. Лучше, чтобы в его роли выступал носитель: так вы быстрее разберетесь в нюансах произношения и минимизируете акцент.

Что делать, если вы приехали в Узбекистан, а на изучение языка не было ни сил, ни времени? Воспользоваться нашим кратким русско-узбекским разговорником! Мы собрали все самые распространенные у туристов выражения, которые облегчат вам жизнь в незнакомой стране.

  • «Доброе утро» — «Хайрли тонг»
  • «Добрый день» — «Хайрли кун»
  • «До свидания» — «Хайр»
  • «Да» — «Ха»
  • «Нет» — «Йук»
  • «Спасибо» — «Рахмат/Ташаккур»
  • «Сколько это стоит»? — «Бу қанча туради»? / «Бу неч пул»?
  • «Дайте мне это, пожалуйста» — «Буни менга беринг, илтимос»
  • «Говядина» — «Мол гушти»
  • «Курица» — «Товук»
  • «Рыба» — «Балик»
  • «Фрукты» — «Мева»
  • «Деньги» — «Пул»
  • «Баранина» — «Куй гушти»
  • «Вызовите такси, пожалуйста» — «Такси чакиртириб беринг, илтимос»
  • «Сколько стоит доехать до…»? — «…гача неча пул булади»?
  • «Отвезите меня в аэропорт» — «Мени аэрапортга олиб бориб куйинг»